Перевод в сфере техники и технологий (французский язык). Часть 1. |
|
АННОТАЦИЯ | |
Дисциплина нацелена на формирование и развитие профессиональных и общекультурных компетенций, а также на подготовку:
|
|
СТРУКТУРА КУРСА | |
МОДУЛЬ 1. Особенности научно-технического стиля. Общие и отличительные черты научно-технического стиля в современном русском и французском языках. МОДУЛЬ 2. Технический перевод. Приемы и способы преодоления трудностей технического перевода. МОДУЛЬ 3. Экстралингвистические трудности научно-технического перевода. МОДУЛЬ 4. Перевод терминов. МОДУЛЬ 5. Особенности перевода аббревиатур и сокращений. МОДУЛЬ 6. Технические требования к оформлению перевода. |
|
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА | |
техника, технологии, энергетика, нанотехнологии, генная инженерия, интернет-технологии |
|
Дисциплина (ы) , в которых используется данный курс |
Перевод в сфере техники и технологий |
ООП |
035701 Перевод и переводоведение |
Уровень обучения | специалитет |
Семестр | 7 |
Количество часов (Всего / Аудиторные / СРС [кредиты]) |
216/ 108/ 108 [6] |
Подразделение разработчик ЭОР | Институт - ИМОЯК Кафедра - ИЯ |
Разработчики ЭОР |
Ильинская Татьяна Николаевна, доцент кафедры ИЯ ИМОЯК |
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ СВЯЗИ С ПРЕПОДАВАТЕЛЕМ | |
Ильинская Татьяна Николаевна, доцент кафедры ИЯ ИМОЯК, itn@tpu.ru |
|
Copyright ©2015. |